LOS NOTABLES AÑOS DE DEBBIE REYNOLDS EN LAS VEGAS ENFOCADOS EN UNA NUEVA EXPOSICIÓN GRATUITA DE THE NEON MUSEUM, 它将于9月5日发布

img090黛比·雷诺兹的宣传照片.

La actriz, comediante, cantante, bailarina y empresaria Debbie Reynolds nació como Mary Frances Reynolds en 1932 en una familia de clase trabajadora en El Paso, Texas, 他的父母是Maxene和Ray Reynolds. 大萧条时期,德克萨斯州的就业机会有限, 所以他的家人在1939年搬到了加州, 他父亲在哪里找到了一份稳定的工作,当铁路木匠. Menos de una década después, 他们会发现黛比当她参加选美比赛时,只有16岁. Le ofrecieron un contrato de estudio y pasó a hacer historia tanto en la pantalla como en el escenario, 在1952年的电影中开始了他一生的电影生涯 Cantando bajo la lluvia (Singin’ in the Rain). En The Persona, 人物:黛比·雷诺兹在拉斯维加斯, nos unimos a Debbie en 1962, todavía atrapada en el centro de atención de los medios luego de divorciarse de su esposo Eddie Fisher y su muy publicitada historia de amor con la actriz Elizabeth Taylor en 1959. Ahora, 再婚,想多花点时间和两个孩子在一起, Carrie y Todd Fisher, se mudan a Las Vegas para comenzar su residencia de un millón de dólares en el Riviera Hotel and Casino. 她求助于拉斯维加斯来稳定她的生活, 无论是个人上还是职业上, 他不仅是拉斯维加斯最持久的个性之一, 同时也是一位多才多艺的艺术家. 这导致好莱坞考虑她扮演不同的角色,选择她作为“莫莉” La inconquistable Molly Brown, basada en una historia de resiliencia de la vida real que Debbie sintió que era paralela a su propia vida de pobreza a riqueza. 她在电影中的表演为她赢得了奥斯卡最佳女演员提名.
这个展览交织了两个故事:一个是富易堂体育黛比的职业生涯, que destaca sus actuaciones, 合作和与观众的独特关系, 另一个是富易堂体育他的个人生活, 这表达了他对家人的爱, 他们长久的友谊和“不知疲倦”的韧性, 这是一份永远与拉斯维加斯历史交织在一起的遗产.

黛比·雷诺兹签了1000份合同西德尼·科沙克和黛比·雷诺兹签署了他们的第一份价值100万美元的合同. 1961. Cortesía: Everett Collection.

LA PERSONA: Los Malabarismos

En septiembre de 1962, Debbie Reynolds firmó el primer contrato de un millón de dólares de su tipo para una residencia de temporada navideña en el Riviera Hotel and Casino. La multifacética actriz, 经过几十年的分类, 个人困难和艾迪·费舍尔备受关注的离婚, quería utilizar estas actuaciones de Las Vegas para demostrar finalmente su valor ante la industria en la que se vio involucrada cuando era adolescente. En el Riviera, 她会有一个稳定的时间表,让她有时间和年幼的孩子在一起, y podría mostrar su talento como impresionista y comediante y recibir ofertas que ampliarían los tipos de personajes que podría interpretar en las películas.

图片:黛比的第一份100万美元合同

Debbie le encantaba el escenario y se le citó diciendo: “Con un programa de presentaciones de dos espectáculos por noche, siete noches a la semana, 这可能是最难的表演类型, pero en mi opinión, el más gratificante. Me gusta la sensación de poder 当我想改变场景和业务的时候. No se 你可以在电影或电视上做到这一点。”. 在好评如潮和明星出席之后, 黛比邀请电影公司的高管到里维埃拉看她的表演, 他们对她的幽默感和魅力感到惊讶. Debbie afirma que “firmó el trato” y finalmente fue elegida para un papel por el que había hecho campaña durante mucho tiempo: Sobreviviente del Titanic y sufragista, Margaret “Molly” Brown.

img070凯莉·费雪和黛比·雷诺兹一起表演. 1970.

这个人:作为母亲,作为女儿?

Ya en 1962, 黛比·雷诺兹和她的两个孩子, Todd y Carrie Fisher, 他们一起出现在拉斯维加斯里维埃拉酒店和赌场的舞台上, 在黛比创新住院期间. 然而,直到1971年,三人组才一起演出,这次是在沙漠客栈酒店和赌场。. Debbie interpretó sus estilos de variedades habituales y dio la bienvenida a Carrie y a Todd para que se unieran a ella en una canción. Más tarde, 托德致力于用吉他陪伴他的母亲和妹妹, 而凯莉和黛比现在共享相同的声乐功能. 尽管有好评, 凯莉遭受了严重的怯场, 可能是由于公众对黛比女儿的期望.

图片:家庭上台

En los años siguientes, Carrie luchó por mantener su propia identidad aparte de la carrera y el exuberante legado de su madre. 两人相隔近十年,最终在20世纪90年代和解。. 在各自的努力中互相支持,包括 Recuerdos de Hollywood (来自边缘的明信片),凯莉在20世纪90年代写的 Estas chicas fabulosas (These old broads) de 2001, 主演黛比和以前的竞争对手雪莉·麦克莱恩和伊丽莎白·泰勒. Todd unió de nuevo al dúo, así como a la hija de Carrie, la actriz Billie Lourd, en el escenario para las actuaciones de despedida de Debbie Reynolds en el South Point Hotel and Casino en 2014.

MMDUNMO EC003Foto de Debbie Reynolds en La inconquistable Molly Brown 《富易堂体育》是美国摇滚乐队Molly Brown的第六张录音室专辑。. 1963. Cortesía: Metro-Goldwyn-Mayer.

LA PERSONA: Inconquistable...

黛比·雷诺兹与妇女参政论者和泰坦尼克号幸存者的关系, Margaret “Molly” Brown, 从1960年的百老汇演出开始, ganadora del premio Tony, 根据莫莉从贫穷到富裕的真实故事改编, La inconquistable Molly Brown (The unsinkable Molly Brown). Debbie se sintió cautivada por la historia de resiliencia de Molly frente a las dificultades y solicitó al estudio que la contrató, Metro-GoldwynMayer, 她被选为音乐剧的电影改编版. 因为黛比被归类为“naive”, no tomaron en serio su propuesta y le negaron la oportunidad de siquiera hacer una audición para el papel. En un esfuerzo por demostrar su versatilidad tanto al público como a los ejecutivos de los estudios, 他去了拉斯维加斯,登上了里维埃拉酒店的舞台 & Casino. 他的综艺节目很成功, 我试图说服公众和工作室的高管, 因为她最终被选为莫莉·布朗的角色. 当电影的制作计划开始的时候, desafortunadamente, 黛比和她的丈夫哈里·卡尔第二次流产.

图片:黛比的梦想角色

决心在这巨大的个人困难中坚持下去, 黛比沉浸在她的工作中,推动莫莉·布朗在经济和评论界取得成功, al ganar varios premios, 包括他唯一的奥斯卡提名. 在他2013年的回忆录中,恰如其分地命名为 Unsinkable (Incansable en inglés), Debbie elogia la fuerza de Molly y se refiere al personaje como su “favorito de todos los papeles [que ha] interpretado”.

img153黛比·雷诺兹在舞台上扮演梅·韦斯特.

人:幽默如何帮助

在拉斯维加斯和全国各地的舞台上表演, Debbie Reynolds esperaba desafiar las expectativas tanto del público como de los ejecutivos del mundo del espectáculo que, 在他电影生涯的第二个十年, 他们开始把她归类为“naive”的配角. En el escenario, 像里维埃拉酒店和赌场和沙漠酒店和赌场, Debbie obsequió al público un programa de variedades que destacó la cualidad por la que más quería ser reconocida: su sentido del humor. 黛比表演了富易堂体育她个人生活的幽默和谦虚的独白, interactuó de forma divertida con el público durante las actuaciones musicales y los cautivó con imitaciones de celebridades que elaboró cuidadosamente.

图片:黛比的不同面孔

他的模仿者名单包括同时代的业内人士和克拉克·盖博(Clark Gable)等朋友, Zsa Zsa Gabor y Mae West, 甚至是我狂热的艺术家, como Barbra Streisand. 当我扮演史翠珊的时候, Debbie abandonaba rápidamente el escenario para cambiarse de vestuario y se ponía una peluca y una prótesis de nariz. Realizó su actuación como Streisand durante meses e incluyó un acompañamiento orquestal completo para acentuar los matices en el rango vocal de Streisand que Debbie estaba emulando. 

PBDDERE EC145黛比·雷诺兹穿着她的制服 Niñas Exploradoras, aprox. finales de la década de 1940. Cortesía: Everett Collection.

LA PERSONA: Habilidades de Niñas Exploradora en Acción

El tiempo que Debbie Reynolds pasó en las Niñas Exploradoras le inculcó un sentido de responsabilidad cívica y disciplina, además de proporcionarle parte de la preparación física fundamental que utilizaría a lo largo de su carrera, especialmente en Cantando en la lluvia (Singin’ in the Rain) de 1952. 当她被选为电影的时候, solo tenía tres meses de ensayo para prepararse y actuar junto a los artistas experimentados Gene Kelly y Donald O'Connor. 尽管经过了严格的准备和与吉恩的幕后摩擦, la actuación de Reynolds en la película fue un gran avance y se considera uno de sus papeles característicos.

图片:拉斯维加斯的歌舞杂耍

雷诺兹一生都在跳舞, 在全国范围内的活动中加入精心设计的舞蹈, incluso en Las Vegas, 有时甚至和前搭档唐纳德同台演出. 黛比的表演遵循了杂耍的传统, 19世纪晚期流行的娱乐形式, 将音乐表演与喜剧和舞蹈相结合. 这次严格的巡演让黛比需要一个专业而谨慎的排练空间. 1979年,她在北好莱坞的一个前邮局开设了黛比·雷诺兹舞蹈工作室。. Durante años, compartió su amor por la danza al ofrecer clases económicas y accesibles tanto para profesionales como para principiantes.

img151黛比·雷诺兹在好莱坞电影博物馆. 1995.

LA PERSONA: 内华达州天堂的麻烦

在1970年米高梅工作室的拍卖会上, 黛比·雷诺兹发现了她获取和保存电影记忆的热情, y gastó aproximadamente $600,用你自己的钱买配件, 屏幕上使用的服装和文物. 随着他收藏的增长, 他开始在洛杉矶寻找开电影博物馆的地方, 但他发现人们普遍对保护环境的历史不感兴趣. Finalmente, en 1992, 黛比和她丈夫的机会出现了, 房地产开发商理查德·哈姆雷特, adquirieran el Paddlewheel Hotel en Las Vegas y lo convirtieran en el Debbie Reynolds Hotel and Casino.

形象:一个属于你的地方

已经是这个城市的知名艺术家了, 黛比认为这个新收购是一个永久稳定的表演场所, 以及你期待已久的电影博物馆的潜在位置. 酒店和赌场于1993年开业, 好莱坞电影博物馆很快就开放了, en 1995. El museo, 以及伴随它的演讲, guiaba a los visitantes a través de la historia del cine y mostraba muchas de las piezas maravillosas que Debbie había coleccionado a lo largo de los años de películas como El halcón maltés (The Maltese Falcon) y La tentación vive arriba (The Seven Year Itch). La pareja se separó en 1996 y el casino cerró poco después debido a la mala gestión financiera de la propiedad por parte de Hamlett.

金博士连衣裙南点独奏黛比·雷诺兹在南角酒店和赌场表演. 2014. 提供:拉斯维加斯评论杂志.

LA PERSONA: Gracias, Debbie

黛比·雷诺兹于2014年11月在南点酒店的参与 & 卡西诺是在经历了一段健康问题之后来到这里的, 包括一次小中风,迫使她从巡演中休息了很长时间, 他的第一个“66年假期”. 黛比打算让她的家人在那里提供情感和身体上的支持, compartiendo el centro de atención con ellos como lo hizo en los primeros días de su carrera teatral en Las Vegas. 就像他们1963年在里维埃拉酒店做的那样 & Casino, 她的女儿凯莉·费雪和儿子托德·费雪, 还有他的孙女比莉·卢德, 他们为黛比伴奏,用音乐取悦了剧院, 喜剧笑话和演艺界的故事和回忆的汇编.

图片:黛比的金色告别

但他拒绝给它贴上“告别”的标签, 这是黛比最后一次出现在拉斯维加斯的舞台上, 52年来,他第一次在这里演出,1962年他在里维埃拉演出. 他在拉斯维加斯的最后一次表演被记录在获奖纪录片中. 明亮的灯光:主演凯莉·费雪和黛比·雷诺兹  (明亮的灯光:凯莉·费雪和黛比·雷诺兹主演), 这部电影在2016年他去世后不久上映.

img038 right side黛比·雷诺兹在舞台上表演.

2016年12月,全世界哀悼黛比·康塔西达的去世. 粉丝们的反应和致敬, la industria cinematográfica y las organizaciones filantrópicas en las que había estado involucrada a lo largo de su vida, 包括她心爱的美国探险家女孩. 在2013年接受《国际富易堂体育》采访时, 黛比甚至评论道:“我想以世界上最年长的女探险家的身份死去。”, 在70年的会员生涯中,自豪地获得了47个荣誉徽章.
2017年3月25日,举行了公众追悼会, 有1200人参加,并在世界各地进行了现场直播, 黛比·雷诺兹舞蹈工作室的舞者和老师的表演, 以及洛杉矶男同性恋合唱团. El 20 de agosto de 2021, el Museo de la Academia de Cine se abrió al público y presentó el Estudio de Conservación de Vestuario Debbie Reynolds, cuyo objetivo es promover la pasión de toda la vida de Debbie por mantener y preservar la historia del cine.
黛比在拉斯维加斯的影响仍然可以在我们的屏幕和舞台上感受到. 在专业上,缩小了好莱坞和拉斯维加斯之间的差距. 就个人而言,你的力量和善良永远不会被忘记.
Gracias, Debbie.

Join Our Mailing List

保持最新的即将到来的活动,特别优惠,和更多.

 Sign Up